İçeriğe geç

Gaspıralı İsmail ve Türkçede Birlik Kitap Alıntıları – Ertuğrul Yaman

Ertuğrul Yaman kitaplarından Gaspıralı İsmail ve Türkçede Birlik kitap alıntıları sizlerle…

Gaspıralı İsmail ve Türkçede Birlik Kitap Alıntıları

&“&”

“Türk; haçlının çarptığı hilâldir,
emperyal güçlerin korkulu rüyası celaldir,ilkesi ve ideali helaldir,gözü hep zirvelerde yüce bir hayaldir.”
Dil birliği,düşünce birliği demektir.Düşünce birliği ise ortak yaşama iradesini sağlar.
… İnsanları kuru bir kalabalık olmaktan çıkarıp aralarında ortak duygu,düşünce ve gönül birliği oluşturan bu doğal ortaklıklar,insanı “ferdî benlik” duygusundan “milli duygu” basamağına yükseltir.
Olur olmaz yerde,uysa da uymasa da yabancı kelimelerle konuşmak,aydınca caka satmanın en kolay yolu hâline gelmiştir ne yazık ki!
Hızla küreselleş(tiril)en dünyamızda insanlar,zoraki “tektipleştirme” ile karşı karşıyadır.Bu hızlı akım karşında,milletlerin varlıklarını koruyabilmeleri zorlaşmaktadır.Dil,milletlerin varlıklarını sürdürmelerinde en kuvvetli bağ görevini üstlenmektedir.
Sömürgeci devletler,dilin her işin anahtarı olduğunu çok iyi biliyorlardı.Bu hususta Napolyon’un “Kelimelerin girebildiği yerde silah patlatmaya lüzum yoktur.” şeklinde meşhur bir sözü vardır.
Her biri bir yanda kalmış olan Türkiye Türkçesi,Azerbaycan Türkçesi,Türkmen Türkçesi,Özbek,Kazak,Kırgız,Uygur,
Karakalpak,Yakut,Tuva,Altay,Kafkas,Tatar,
Başkurt,Karaçay,Malkar,Gagavuz,Çuvaş lehçeleri ulu Türk dili çınarının dallarıdır.
Olur olmaz yerde,uysa da uymasa da yabancı kelimelerle konuşmak,aydınca caka satmanın en kolay yolu hâline gelmiştir ne yazık ki!

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir