İçeriğe geç

Şair Evlenmesi ve Seçme Eserler Kitap Alıntıları – İbrahim Şinasi

İbrahim Şinasi kitaplarından Şair Evlenmesi ve Seçme Eserler kitap alıntıları sizlerle…

Şair Evlenmesi ve Seçme Eserler Kitap Alıntıları

Âlem bu ya! Çünkü büyük dururken küçüğü kocaya vermek âdet değildir.
Geçinemeyecek ne varmış; ya o akıllanır, ya sen çıldırırsın.
Ne çare? Gülü seven dikenine katlanır…
Ne dersin, onu delice sevdiğime akıllılık etmiş miyim?
Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
Suça göz yummak suç işlemek ile birdir.
Suça göz yummak suç işlemekle birdir.
Geçinemeyecek ne varmış; ya o akıllanır, ya sen çıldırırsın.
Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
O bana can yoldaşı olacağına benim canım çıksa daha canıma minnettir.
Senedi batıl olur batıl olan davanın.
Öyle ya! Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
Geçinemeyecek ne varmış; ya o akıllanır ya sen çıldırırsın.
Latife latif gerek.
Geçinemeyecek ne var; ya o akıllanır, ya sen çıldırırsın.
Ağlama evladım, sen ağlayacağına düşmanların ağlasın.
Birbirlerinin durumunu bilmeyerek ev bark kuranların hali nasıl olur? Ötesini var sen düşün.
Devletler, kontrollerine aldıkları muhalefet hareketlerini, ayaklanmaları ya da devrimleri, dışında kaldıklarından daha kolay engeller.
İşte o boş yere döktüğü gözyaşlarına acımış da şimdi de ona ağlıyormuş.
Geçinemeyecek ne varmış; ya o akıllanır, ya sen çıldırırsın.
Öyle ya! Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
Suça göz yummak suç işlemekle birdir.
Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
“Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun! “
Eğer yaşanmakta olana başkaldırıyorsanız ve gençseniz, yaşadığınız her ne olursa olsun serüvendir.
İşte o boş yere döktüğü gözyaşlarına acımış da şimdi de ona ağlıyormuş.
o boş yere döktüğü gözyaşlarını acımış da şimdi de ona ağlıyormuş.
Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
Yusuf ağa geri döndüğünden imam ile adamları iskata başladılar.Naaşı da gusül için aşağıya indirdiler.Biz hoca Kâmil’le öteki odaya çekilerek kefenleme ve defin işlerinin tamamlanmasını bekliyorduk. Sokak kapısının karşısına bazı kimseler birikmişti.Bunlar cenazelerde bulunmayı geçim aracı edinmiş aşağılık insanlardı. Hele gusül işini görenlerin keyif ve neşeleri bize hayret veriyordu.Hoca Kâmil, Bu adamlar bilmem nasıl bir hisle,daha doğrusu nasıl bir hissizlikle,sırf bir maddi çıkar karşılığında o soğuk ve bunaltıcı hizmeti yerine getirmeye çalışıyorlar diyordu.Bu manzarayı Ziya Paşa’nın Kerkes-misal vâris ü gassal na-şekib! * sözü kısmen onaylıyordu.

*Akbaba gibi sabırsız;vâris ve ölü yıkayıcı.

Bir saatten fazla rahat rahat nefes alarak uyudu.Saat altıyı çalıyordu,birden doğruldu.Gözlerinde çoğunlukla cinnet getirenler de görülen bulanık bir bakış vardı.Çevresine bakındı,hokkay’ı kalemi buldu.(Saatinin kapağından yarım mecidiye büyüklüğünde açık yeşil bir kağıt parçası çıkararak) İşte şu kağıda bu anlamsız sözcüğü yazdı.Arkasından sırtı üzerine düştü,bir daha uyanmadıdedi. Kağıtta,şu anda gözümün önündeyemiş gibi şöyle bir söz yazılıydı: Feskmuni
Vay sen şunun gibi bir suçluya sahip çıkıyorsun ha?
Suça göz yummak suç işlemekle birdir.
Sen de onun gibi cezaya layıksın.
Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
M A H A L L E L İ: İstemeyüz!

A T A K K Ö S E: İstemeyüz!

H İ K M E T E F E N D İ: Neyi istemiyorsunuz?

A T A K K Ö S E: Ben ne bileyüm! Maahalleli istemeyüz diyor, ben de öyle diyorum.

H İ K M E T E F E N D İ: Ey! Mahallelinin neden hakkı var?

A T A K K Ö S E: Hakkı olduğunu pek iyi bilirüm ama, bak doğrusu neden hakkı olduğunu bilmem.

H İ K M E T E F E N D İ: Öyleyse bilmediğin şeye niye karışıyorsun?

A T A K K Ö S E: Vay! Niye karışmam? Ben de bu mahallenin kalbur üstüne gelenlerinden değil müyüm?

H İ K M E T E F E N D İ: Sen kim oluyorsun?!

A T A K K Ö S E: Daha hala sen benim kim olduğumu bilmeyo musun?

H İ K M E T E F E N D İ: Hayır.

A T A K K Ö S E: Öyleyse sen de bilmediğini ne diye soruyorsun? Hay cahil hay!!

Geçinemeyecek ne varmış; ya o akıllanır, ya sen çıldırırsın.
Suça göz yummak suç işlemekle birdir.
Ne dersin, onu delice sevdiğime akıllılık etmiş miyim?
Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
Fakat insan kısmının yediği bir yem var ya, adına para derler
EBÜLLAKLAKA
Daha ne olsun? Kendisine nikâhladığım kızı istemiyor da onun küçüğünü istiyor. Bu ne demektir?
HİKMET EFENDİ
Efendim sinirlenmeyiniz. (Gizlice bir para kesesi göstererek) Küçük kızı senden isteriz.
ATAK KÖSE
Efendi nedir o? Rüşvet mi alıyorsunuz?
EBÜLLAKLAKA
(Atak Köse’ye) Ben öyle şey mi kabul ederim? İstemem. (Gizlice Hikmet Efendi’ye) Yan cebime koy. (Hikmet Efendi keseyi yan cebine koyar.)
ATAK KÖSE
Gizlice “Yan cebime ko” mu diyomsunuz?..
EBÜLLAKLAKA
Hayır, “Yan tarafımda durma git” diyorum. Ta ki, benden kuşkulanmayasınız.
ATAK KÖSE
Galiba parayı almışa benziyorsunuz.
EBÜLLAKLAKA
Haşa, Allah göstermesin! Eğer ben bu paraya elimi sürdümse ellerim kırılsın.
Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
Hikmet Efendi: Eee, mahalleli neyde haklıdır?
Atak Köse: Haklı olduğunu pek iyi bilurun de ama bah doğrusu niden haklı olduğunu bilmen?
Hikmet Efendi: Öyleyse bilmediğin şeye niye karışıyorsun?
Atak Köse: Vay niye garismayayim? Ben de bu mahallenin galbur üstüne gelenlerinden degul muyum?
Müştak Bey: Geçinemeyecek ne varmış; ya o akıllanır ya sen çıldırırsın.
Suça göz yummak suç işlemekle birdir.
Ya birbirlerinin durumunu bilmeyerek ev bark kuranların hali ne olur? Ötesini var sen düşün.
“Saatlerce derin bir hüzünle gözlerini bir noktaya dikerek hiçbir şeyle meşgul olmaz ve ara sıra kendi kendine tebessüm ederdi.”
MÜŞTAK BEY
(Kendi kendine) Şimdi benim kumrucuğum kafese girecek ha! Ah, bir kez kanadının altına girebilseydim! Fakat insan kısmının yediği bir yem var ya, adına para derler. Eğer ondan isteyecek olursa mesela… E n’olmuş? Ben de elimden geleni esirgemem ya. Verebileceğim şey çok mu? Hepsi bir teselli…
– suça göz yummak suç işlemekle birdir..’
Yahu adam evlenirken hiç utanır mı?
Eee , ne yapalım? Gülü seven dikenine katlanır..
Hele ne katı yürekli insanlar ya da insan olmayanlardır ki hemcinslerin üzerine toprak çekmekle kendilerine çıkar sağlamaya bakarlar.
Şinasi, Fuad Paşa’nın ölüm haberini işittiği zaman pek fazla üzülmüş ve naaşının Nice’den İstanbul’a getirildiği gün bir çocuk gibi ağlamıştır ki bu da dostlarına karşı şiddetli vefasına delil olan ruh hallerindendir.
Suça göz yummak işlemekle birdir.
Geçinemeyecek ne varmış; ya o akıllanır, ya sen çıldırırsın.
Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
HİKMET EFENDİ
Efendim sinirlenmeyiniz. (Gizlice bir para kesesi göstererek) Küçük kızı senden isteriz.
ATAK KÖSE
Efendi nedir o? Rüşvet mi alıyorsunuz?
EBÜLLAKLAKA
(Atak Köse’ye) Ben öyle şey mi kabul ederim? İstemem. (Gizlice Hikmet Efendi’ye) Yan cebime koy.
Aşk ve muhabbetsiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
Suça göz yummak suç işlemekle birdir.
Ne çare? Gülü seven dikenine katlanır
Öyle ya! Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
Ne dersin, şunu delice sevdiğime akıllılık etmemiş miyim?
İnsan kısmının yediği bir yem var ya, adına para derler
Öyle ya!
Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!
Suça göz yummak suç işlemekle birdir .
Fakat insan kısmının yediği bir yem var ya , adına para derler .
Geçinemeyecek ne varmış ; ya o akıllanır , ya sen çıldırırsın .
Zavallı hasretine kavuştuğu için sevinç delisi oldu.
Öyleyse bilmediğin şeye neden karışıyorsun?
Gülü seven dikenine katlanır
Bizi düşünmeye, düşündüğümüz gibi söylemeye alıştırmıştı.
Aşk ve sevgisiz evlenen geçinebilirse aşk olsun!

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir