Jane Harper kitaplarından Kurak kitap alıntıları sizlerle…
Kurak Kitap Alıntıları
Onu haline razı olmuş gibi gösteren şey korkuydu.
Sıcağı hissedecek ve toprağı tadacaksınız. Kurak, güneşte kavrulmuş bir kasabanın en karanlık köşesine ışık tutan harikulade bir suç romanı.
[Michael Robotham]
[Michael Robotham]
Büyük sırlarla dolu küçük bir kasabada umutsuz bir arayış.
Berbat bir şeydir, işe yaramayacağını bildiğin halde mücadele ederken umut etmek.. lt;
Kariyeri boyunca bir sürü kumar bağımlısıyla karşı karşıya gelmişti. Tek tip değildiler. Ortak tek yönleri boş hayallere aldanmak ve mutsuzluktu
Bir konuda çok uzun süre yalan söylediğinizde, o şey artık size doğal geliyor
Ölüm bir insana karşı hislerimizi nadiren değiştirir. Çoğunlukla da onları yoğunlaştırır
Baban eve ne zaman gelecek?
Sullivan, Gelmeyecek nine. O öldü. Unuttun mu ? Artık üç yıl oldu dedi
Sullivan, Gelmeyecek nine. O öldü. Unuttun mu ? Artık üç yıl oldu dedi
Dikkat et,
Düşmanın akıllısı,
Dost gibi görünür.
Düşmanın akıllısı,
Dost gibi görünür.
İnsanlarla arasına mesafe koymayı, arkadaştan ziyade tanıdıklar edinmeyi alışkanlık edindiğinin farkındaydı.
Bir avuç sürtük, demişti. Bir şey aynadaki kendi yansımalarını içermiyorsa, onunla ilgilenmiyorlar. En azından siz ikiniz karizmanızı sarsacağımdan endişelenmiyorsunuz.
Sen de ben de gerçeği sakladık. Ben suçluysam, sen de suçlusun.
Pişman olmaktansa temkinli olmak iyidir.
Hakaret:
Aklı kıt olna zavallıların,söz bulamadıklarında kullandıkları son çaredir.
Aklı kıt olna zavallıların,söz bulamadıklarında kullandıkları son çaredir.
Falk, Ellie’nin yazdıklarını okuduktan sonra boş nehre bakarak uzunca bir süre oturdu. Sonunda günlüğü kapatıp diğer eşyalarla birlikte tekrar çantaya koydu. Ayağa kalkıp çantayı omzuna attı.
Güneşin battığını ve gece olduğunu fark etti. Tepede okaliptüs ağaçları vardı ve yıldızlar parlıyordu. Falk endişeli değildi. Bu işin nasıl yapılacağını biliyordu. Yürüyerek Kiewarra’ya dönerken, soğuk bir rüzgar esti.
Pişman olmaktansa temkinli olmak iyidir.