İçeriğe geç

Sherlock Holmes – The Boscombe Valley Mystery Kitap Alıntıları – Arthur Conan Doyle

Arthur Conan Doyle kitaplarından Sherlock Holmes – The Boscombe Valley Mystery kitap alıntıları sizlerle…

Sherlock Holmes – The Boscombe Valley Mystery Kitap Alıntıları

&“&”

-Elime ne geçti peki?
-Tecrübe,dedi Holmes gülümseyerek.Biliyorsun bu işe yarayabilir.Yaşamın boyunca hatırlaman için bunu kelimelere dökmen yeterli."
Benim üstüme çok gelmeyin,ben hayal dünyasında yaşayan bir adamım.Pratik yönlerini bilemem hayatın."
“Apaçık bir gerçekten daha yanıltıcı bir şey yoktur dünyada.”
&‘Hiçbir şey apaçık ortada görünen kadar aldatıcı değildir.’
Apaçık bir gerçekten daha yanıltıcı bir şey yoktur dünyada.
Apaçık bir gerçekten daha yanıltıcı bir şey yoktur dünyada.
Watson, şimdi yola çakarsak Baker Caddesinde kahvaltı yapabiliriz.
Birkaç açıdan eşsiz bir vaka." dedi Holmes, atları hızla sürerken. “Bir köstebek gibi kör olduğumu itiraf ediyorum ama hiç öğrenmemektense geç öğrenmek daha iyidir."
Bir kadının sezgilerinin, analitik bir mantıkçının vardığı sonuçlardan daha değerli olabileceğine birkaç kez şahit olmuştum.”
Elbette bu önemsiz bir ayrıntı ama önemsiz ayrıntılardan daha önemli başka bir şey yoktur.
… ama yapmak için her şeye hazır olmana karşın onun imkansız olduğunu bilmenin insanı nasıl delirttiğini tahmin edebilirsin.
Başımı salladım. “Küçük bir kanıtla pek çok insan asıldı.” dedim
Holmes, kendi kendine gülümsedi ve arkasına yaslandı. Sen ve sorgu yargıcı, genç adamın lehine olan bazı noktalan görmezden geliyorsunuz. Anlattıklarınızın az ya da çok hayal gücü olduğuna inandığını görmüyor musun? Jürinin sempatisini kazanmasını sağlayacak bir kavga sebebi uyduramadığı için hayal gücü çok küçük; ölen adamın söylediği &‘rat’ kelimesini ve ortadan kaybolan kumaşı ön plana çıkardığı için de çok büyük bir hayal gücüne sahip."
“Neden kader,zavallı ve çaresiz insanlara böyle oyunlar oynuyor “
“Dünyada apaçık bir gerçekten daha yanıltıcı bir şey yoktur”
Nefret ediyorum cevap alamamaktan.
Yıllar seni yıpratsa da, o neşeli halini hiç
kaybetmemişsin.
Yüreği sağlam, temiz bir çocuk fakat akıllı olduğu tartışılır."
İp çox, amma mən uclarını tapa bilmirəm
İndi skripkamı uzatsan, çöldəki pis havanı və ondan da pis adamları, yarım saatlığına unutmağa çalışa bilərik.
#şerlokholms
bir insan, beynindəki otaqları istifadə edə biləcəyi əşyalarla döşəməli və geri qalanları da istədiyi zaman çıxarıb istifadə edə biləcəyi bir yerə, kitabxanasına, yerləşdirməlidir.
Bir insan o küçük beynini kullanacağı eşyalarla doldurmalıdır ve geri kalanı da istediği zaman kullanabileceği bir yere yani kütüphanesine koymalıdır.
Bu dünyada, bariz gerçeklerden daha yanıltıcı birşey yok! "
Acayiplik, her zaman bir ipucudur. Bir dava ne kadar genel ve özellik içermiyorsa, onu çözmek bir o kadar zor olur.
İnsan hiçbir şeydir. Yaptıkları işe herşey! "
Gustave Flaubert
Bilinmeyen herşey mükemmel zannedilir. "
Bir kadının sezgilerinin , analitik bir mantıkçının vardığı sonuçlardan daha değerli olabileceğine birkaç kez şahit olmuştum"

Dr. Watson

İnsanların en kusursuz planlarında bile bir kusur vardır.."
Tanrı’nın lütfuyla git Sherlock Holmes"
Açık gibi görünen olaylardan daha aldatıcı bir şey olamaz"
Hayatıma tam anlamıyla yeniden başladım ve geçmişimi silmek için elimden geleni yaptım.
Haklısın," …"gerçeklerle başa çıkmakta zorlanıyorsun."
Uğruna canını vermeye hazır olmana rağmen imkânsız olduğunu bildiğin bir şeyi yapmaya zorlanmanın ne kadar güç olduğunu tahmin edersin.
Açık gibi görünen olaylardan daha aldatıcı bir şey olamaz,"
Bir vakanın benzersiz olması her zaman iyi bir ipucudur. Oysa olay ne kadar özelliksiz ve sıradansa onu çözmek de o kadar zor olur.
Bir insan, beynindəki otaqları istifadə edə biləcəyi əşyalarla döşəməli və geri qalanları da istədiyi zaman çıxarıb istifadə edə biləcəyi bir yerə, kitabxanasına yerləşdirməldir "
Həyat insan düşünə biləcəyindən daha çox qəribədir. İnsan əslində adi hesab edilən şeyləri çox vaxt xəyal belə edə bilməz. Əgər bu pəncərədən əl – ələ uçub bu böyük şəhərin üzərində süzərək damları yüngülcə qaldırıb altında olan qəribəliklərə qəribə təsadüflərə, planlara, niyyətlərə və nəsildən – nəslə keçən hadisələr zəncirinə baxa bilsəydik, əslində təbiətinə uyğun sıravi və əvvəldən təxmin edilə bilən insan məhsulu əsərlərinin hamısı faydasız və donuq bir hal alardı.
Bir insan, beynindəki otaqları istifadə edə biləcəyi əşyalarla döşəməli və geri qalanları da istədiyi zaman çıxarıb istifadə edə biləcəyi bir yerə, kitabxanasına, yerləşdirməlidir.
Problemlər, ancaq hisslərin təsirindən xilas olduqdan sonra həll edilə bilər.
Əgər bu pəncərədən əl-ələ uçub bu böyük şəhərin üzərində süzərək damları yüngülcə qaldırıb altında olan qəribəliklərə, qəribə təsadüflərə, planlara, niyyətlərə və nəsildən-nəslə keçən hadisələr zəncirinə baxa bilsəydik, əslində təbiətinə uyğun sıravi və əvvəldən təxmin edilə bilən insan məhsulu əsərlərin hamısı, faydasız və donuq bir hal alardı.
Bir insan, beynindəki otaqları istifadə edə biləcəyi əşyalarla döşəməli və geri qalanları da istədiyi zaman çıxarıb istifadə edə biləcəyi bir yerə, kitabxanasına, yerləşdirməlidir.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir