İçeriğe geç

Janya Kitap Alıntıları – Rênas Jiyan

Rênas Jiyan kitaplarından Janya kitap alıntıları sizlerle…

Janya Kitap Alıntıları

&“&”

Min meke qeşmerê stêrkan stêrk
Fermo zû were
“Şev û roj li min hatine xezebê
fermo janya êdî tu dikarî xwe bikujî.
Ji xewnên bêxwedî
xeyîdîme, pekiyame û hatime Janya, ji nalînên min re
vokalîstiyê bike
Bêrîkirinên te kêlîyekê jî natebitin.
sığamıyorun Janya
sığamıyorum evi yıkılasıca
mezarlara sığamıyorum ha!!!
ji xewnên bêxwedî
xeyîdîme, pekiyame û hatime janya, ji nalînên min re
vokalîstiyê bike…
sığamıyorum janya,
sığamıyorum evi yıkılasıca.
mezarlara sığamıyorum ha!"
Janya !
Ihtişamlı inancını taşıyabilseydim keşke ..
neyê……!
heger tu bê
wek navê xwe dizanim ez ê bimirim
û heger tu neyê
wek bi navê te dizanim ez ê dîsa jî bimirim.
Janya !
Ihtişamlı inancını taşıyabilseydim keşke .."
Fermo zû were
Di êvarên esmer de qemer esmer were
Li stêrkan siwar be û were
Bibe stêrk û were
Hissiz şehrin şarkısı.
Celebên mîrînê pir in; şûr, xencer, gulle, jehrû, carna ji te hez dikim " ek ji…

Ölümün çeşiti çoktur ;kılıç, hançer, kurşun, zehir ve bazen de bir "seni seviyorum"dur…

Sızlayışlarıma vokalistlik yap…
Strana bajare bêhîs…

Hissiz şehrin şarkısı

Dîsa hevoken xorte çardesalî bi zimanê min ve dizeliqin…

Yine on dört yaşında bir çocuğun cümleleri dilime yapışıyor…

Kutsal bir metne dokunmak her şeyden önce bir risktir. Ona inanmayı değil onu samimi olarak anlamayı istediğimizde karşımızda koca bir tari- hin yükünü buluruz. Tarih boyunca insanların kitabı taşıdığı gibi, kitap da insanı taşıdığından, bu yük hem kitabın kendisine hem de onu anlamak isteyene aittir.
Ez ê li ber te bikevim
Bi van keserên xwe yên bawî
Çendîn li benda hatina te me bi teresî
be..
Yan na
Wê xortanî ber bavê.
Fermo Janya
Êdî tû dikarî xwu bikujî
Kalbinizi açmak için, kendinizi değişime açmalısınız. Görü- nürde sağlam dünyada yaşayın, onunla dans edin, meşgul olun, eksiksiz yaşayın, bütünüyle sevin ama yine de bunun geçici ol- duğunu ve sonuçta tüm formların çözülüp değiştiğini bilin.
dilê xwe têr rehet nekir li qîrîniya navê te
peykerekî: antîk, derîzî û mîtolojîk im
pêxemberekî sexte di nav kirasê xwe yê
gewrîboz de, bi derewan be jî dest dirêjî min nekir
Desmeja tê u canê jî hevdu naşke hebhınarke, mın jî têra ne gotûbum ne ǧeyide jî wê çiroke.
wey waweylê janya,
Kezeba min dike di devê min re derkeve
Ji qehra…
Hesabên birînên ku em ê bi hev re bibînin hê gelek in
Tüm yaşamı boyunca sevgiye hasret kalmıştı. Doğası sevgiye açtı. Varlığının en temel arzusuydu bu. Buna rağmen hayatını onsuz sürdürmüş, sonucunda da katılaşmıştı. Sevgiye ihtiyaç duyduğunu bilmezdi. Şimdi de bunu bilmiyordu. Bildiği şey sadece, sevgiyle hareket eden insanların onda bir heyecan uyandırdığıydı. Sevginin inceliklerini, yüce ve olağanüstü olduğunu düşündü.
Lê dîsa jî
Min hinek dil
Kir sedeqa serê evîna xwe û te
Û min li bajêr belav kir
Tu zanî pê bê çi bû?
Bajar dîn bû
Û bi çolê ket
Çû û çû…
Fermo zû were
di êvarên esmer de qemer esmer were
li stêrkan siwar be û were
bibe stêrk û were
Delal herdu çavên min qesrê tê ne
Nav du çavên min cihê piyê tê ne
Ditirsim Tu xafil gav biavêjî û
bi mijangên min biêşin piyên te
Baba Tahirê Uryan
Tu
heger dixwazî ku ez ji te hez bikim
divê tu hêz mekî ji min
ez ê navê te bi kêrê li ser avê binivîsim
Hemû jiyanê min di navbera kevanekê de asê bûye.
Li van deran
Nemaye jîn
Evîn basko
Dil kût
Azadî gop
Lê hêvî heta sibê okyanûs…
Her kes biqasî êşên xwe dijî. Ê/s êşên wî/wê pir, pir ;ê/a ku êşên wî/wê hindik, hindik dijî. Hemû emrê cîhanê min bihartîye!…
Wek balindeya Zumruda Anka tu dihatî kuştin û ji xweliyên xwe dîsa dihatî afirandin. Mirin ji te re tune bû.
İletişim çatışmalarının bir başka kaynağının ise “İlişki Tükenmişliği” olduğu düşünülmektedir. Uzun süre devam eden çatışmalardan sonra karşınızdaki kişiyle anlaşamadığınızı fark edersiniz. İlk tanıştığınızda ilişkiniz ne kadar renkli ve eğlenceliydi. Daha sonra eleştiriler, küçümsemeler arttıkça ilişki tükenmişliği ortaya çıkar. İlişkiden dolayı kişi kendisini yorgun, tükenmiş, çaresiz, yalnız hisseder. Bu durum aile ya da romantik ilişkilerde sıkça rastlanır. Sorunlu ebeveyni ile uzun süre iletişim kuran kişiler bir zaman sonra tükenmeye başlar. Romantik ilişkilerde ise tükenmişlik ayrılıklarla sonuçlanır.
Celebên mirinê pir in ;şûr, xencer, gulle, jehr û carna ji te hez dikim"ek jî..
Çend sal in hînî mirinê nabim, çend sal in fêrî jiyanê nabim…
Bir ferdi olduğum insanlık, ah ne kadar az idi gerçekten; derinliklerine erişemediği yeraltı ile sonsuzluğa uzanan gökyüzü arasındaki dünyasında, ancak basabildiği toprakla ve varabildiği menzille sınırlıydı; ne kadar âciz, bilgisiz ve çaresizdi!
Çeman
Ji kerban
Perikên avên xwe rûçikandin
Tu nehatî
Dest avêtin namûsa hechecîkan
Tu cardin nehatî
Hejîrên te jê hez dikir, xwe xwarin
Tu dîsa nehatî
Ka te ji hechecîk û hejîran hez dikir, kûle?..
Ka te neynûkên wan nedidan bi malê dinê?..
Hesreteke helbestvanan hebû, ew kî qûnde bû!
Ax bê!…
Şev û roj li min hatine xezebê
De haaaa!…
Tu li kû ma?
Li min vegere
Kulê…
Roj berî rojeke kesk
Bi kulman
Êvaran ji min re bîne
Bi hembêzan bajaran
Ji min re bîne
yadê" gotina ewilî a zarokan
Hejîran
Dîlanan
Newrozan…
xwedê û wext xelet hatiye xetimkirin
naqosên dêran ker.
minare kin.
doktrînên dekolte lixwekirî evdal…
sarincên ji baranên derengmayî, derengbarî hatibû
damezrandin, bi derbeke neşterê ya dirinde, şolî bûne
barûyên ji evînên nukleerî, di serdabên ji krîstalên rokoko
hatibûn kemilandin qîtik qîtikî bûne, ji xewnên bêxwedî
xeyîdîme, pekiyame û hatime janya, ji nalînên min re
vokalîstiyê bike
ji qevmê pezkoviyan re xew heram e
peykerekî: antîk, derîzî û mîtolojîk im, nêm ji min dihere, li
ezmanê hundirê min, qaqlîbaz firînên kamîkazeyî li dar
dixin, kovanên genimî, li ber aşên êşan, kêliyekê jî aş nabin,
aj nabin, hûr dibin û hey hûr dibin, ji elfabêtan tîpek kêm
dibe ku dimirim, w… ey waweylê janya, kezeba min dike di
devê min re derkeve ji qehra…
çiqas êvarên şînboz bihurîn û çûn ji keştiya xeyalan
çirûskeke serzer peya nebû, li peravên hestên min ên hestî û
çermmayî, pêxemberekî sexte di nav kirasê xwe yê
gewrîboz de, bi derewan be jî dest dirêjî min nekir, min
venexwend cemeata xwe, ferîşteyeke fahîşe sing venekir,
maran jî ez ji kom û refên xwe aferoz dikirim, bi qasî yez-
danekî bêqûl tenê dimam, mezhebên şêx û mirîdên wê ez,
min diafirand di çarmixan de, min her çavê xwe li destmal-
ka bixwîn, ya destê weronîkayê digerand, bi îskeîskeke zen-
garî, mîna guran tim dizûrriyam, hosteyê dînîtiyê mam,
goştê hov ji te re ricifeke ruh divê,
nêrîneke şêtiya şûran divê,
ez heta qirikê binicihê tirbê
hilnayêm janya
hilnayêm porkurê
di tirban de hilnayêm ha!
a li eniya te nivîsî ne ne qeder e, soneya serpêhatiya temenê
min e, dengê min diêşe, welê bi sewteke berz û peritî min
dilê xwe têr rehet nekir li qîrîniya navê te, çirreke şiîr
didoşim ji hewraniyên sipîboz ji bona çivîkên çavên te xwezî
janya min îmana te ya rewnaq bihewanda, xwezî berxê ji
xeynî te pê ve, bi tu fikaran min tehma hişê xwe xera nekira,
bêxem min tu li suqulîka xwe bikira û sûk bi sûk bigeren-
da, di şaneşînên nêrgiz û nesrînan de, min devê te biki-
ra zîndana zimanê xwe
lê xwedê û wext xelet hatiye xetimkirin
ez hêmayeke heyama hewaran,
di herban de nîşangeha riman
serî gog, çav xar, zikçirîyayî
fermo janya êdî tu dikarî xwe bikujî.!
Seranser sînoran li xeyalên xwe nexim
Rişma mejiyê xwe sist berdim
Ez ê deqa ewil mîna meymûnan bi mirinê re rapelikim
Li van deran
Nemaye jîn
Evîn basko
Dil kût
Azadî qop
Lê hêvî heta sibê okyanus…
Ma mirov ewqasî dibe dijminê xwe?
Ma ruh û mejiyê mirov ewqasî radiweste û ditevize?
Ez çol im,
xwediyê çolan tune ye,
li min nebe xwedî…
—————————
Çölüm ben,
çöllerin sahibi yoktur,
sahiplenme beni…
ji nalînên min re vokalîstiyê bike…
Şev, wek her şev li min herimiye dîsa
Bi stêrkan re em rûdinin
û her şev
hesabê hatina te dikin em bi tiliyan
Dipeyivim, devê min gola xwînê!..
Zayîn trajîk, mirin erotîk bûne."
Min dilê xwe têr rehet nekir li qîrîniya navê te, Janya!
_______________________
İçimi rahatlatacak kadar haykıramadım adını, Janya!
Ji xewnên bêxwedî,
xeyîdîme, pekiyame û hatime Janya, ji nalînên min re vokalîstiyê bike…
______________________
Kimsesiz düşlere darılmış, sıçrayıp gelmişim
Janya, inleyişlerime vokalistlik yapsana..
sığamıyorum janya,
sığamıyorum evi yıkılasıca.
mezarlara sığamıyorum ha!"
êdî tu dikarî xwe bikujî…!
Hilnayêm Janya
hilnayêm porkurê
di tirban de hilnayêm ha…!
Ji xewnên bêxwedî
xeyîdîme, pekiyame û hatime Janya, ji nalînên min re vokalîstiyê bike…
Ez ê gemara li ser te
Bişom bi xwêdana eniya helbesta xwe…
li van deran
nemaye jîn
evîn basko
dil kût
azadî qop
lê hêvî heta sibê okyanûs…
Ziman şûrê destê cengawerekî ki di cengê de hêrsbûyî..
Dipeyivim, devê min gola xwînê
Hew dizanim bê ez ê çend hezar şal te di destanên xwe yên kenogirî de bi lêv bikim… Dînbûnen min biaqil bibin, şizofreniyên min bibin zilamên qerase, tü yê jî dev ji min berdî
Çend salin hînî mirinê nabim, çend salin fêrî jîyanê nabim…
Fermo Janya êdî tu dikarî xwe bikujî /
Janya, artık kendini öldürebilirsin 
Divê ez bimiramaaaa!…./
Hecz danîne ser serhildanên min
Celebên mîrînê pir in; şûr , xencer, gulle, jehrû, carna ji te hez dikim " ek ji…

Ölümün çeşiti çoktur ;kılıç, hançer, kurşun, zehir ve bazen de bir "seni seviyorum"dur…

 ji nalînên min re
vokalîstiyê bike

Sızlayışlarıma vokalistlik yapsana….

Tanrı ve zaman yanlış hatmedilmiş
kiliselerin çanları sağır…
minareler kısa…
a li eniya te nivîsî ne ne qeder e,
soneya serpêhatiya temenê

min e, dengê min diêşe,
welê bi sewteke berz û peritî min

min devê te biki-

zîndana zimanê xwe

lê xwedê û wext xelet hatiye xetimkirin

ez hêmayeke heyama hewaran,

di herban de nîşangeha riman

serî gog, çav xar, zikçirîyayî

 

fermo janya êdî tu dikarî xwe bikujî…

alnında yazılı olan kader değil, ömrümün hikâyesinin
sonesidir, sesim acıyor, şöyle koca ve harab olmuş bir sesle
adını haykırmakla doyasıya rahatlatamadım yüreğimi, bembeyaz bulutlardan
bir oluk şiir sağıyorum kuşları için gözlerinin
Ger êz ba bûma
min ê pore te bialasta
Ger êz baran bûma
min ê xwe li nav çavên te bixista
Îcar jî ji vê kulê nemirim
Ji bilî kulîlkan carekedin hew hez dikim

Mişt dibezim mirinê, mişt
werîsê xeniqandina min ji keskesorê
Roma ye kenê min, rûyê xwe diguherîne ji min
Mekke ye dilê min,
xeyidiye êdî hew dixwaze bibîne rûyê min
keriyên min bê kûçik in
şevbihêrkên min zîval zîvalî
serê henekên min hilqetandî
û çavên mizgînên min kul
agirê min bi serî sond dixwar jî
hew di hewara min de tê
bextreşî ji vir heta cem Xwedê

çavên min birijin
bê stran bimînim
ku min tu bê stran şandî!
dîsa birînên min birîn bûn…
şev di êşa law de xelîl birahîm
roj di êşa bav de simaîl
evar qurban.
“Ji xewnên béxwedî xeyîdîme, pekiyame û hatime janya, ji nalînên min re vokalîstiyê bike…”
Neyê…….!
Jan bêtir li min tê…

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir